English: Article 29: Clarification of Responsibilities: All parties involved in the Security Bond system, including visa holders, insurance providers, and competent authorities, are required to fulfill the responsibilities and obligations outlined in this law. Each party is legally bound to carry out its duties as specified in the provisions of this law, which include complying with the legal procedures and requirements related to the Security Bond and ensuring transparency and integrity in all transactions associated with this system. In the event of any party's failure to meet its responsibilities, appropriate legal actions may be taken to enforce full compliance with the law.
Mandarin: 第29条: 明确责任: 所有参与担保金制度的各方,包括签证持有人、保险提供者和主管当局,都必须履行本法律规定的责任和义务。每一方都有法律义务按照本法条款的规定履行其职责,包括遵守与担保金相关的法律程序和要求,并确保与该制度相关的所有交易的透明性和完整性。如果任何一方未能履行其责任,可能会采取适当的法律措施以确保法律的全面遵守。
Spanish: Artículo 29: Aclaración de Responsabilidades :Todas las partes involucradas en el sistema de Fianza de Seguridad, incluidos los titulares de visas, los proveedores de seguros y las autoridades competentes, están obligadas a cumplir con las responsabilidades y obligaciones establecidas en esta ley. Cada parte está legalmente obligada a cumplir con sus deberes según lo especificado en las disposiciones de esta ley, lo que incluye el cumplimiento de los procedimientos y requisitos legales relacionados con la Fianza de Seguridad y garantizar la transparencia y la integridad en todas las transacciones asociadas con este sistema. En caso de que alguna parte no cumpla con sus responsabilidades, se podrán tomar las acciones legales apropiadas para hacer cumplir el cumplimiento total de la ley.
French: Article 29 : Clarification des Responsabilités: Toutes les parties impliquées dans le système de caution de sécurité, y compris les titulaires de visas, les fournisseurs d'assurance et les autorités compétentes, sont tenues de respecter les responsabilités et les obligations définies par la présente loi. Chaque partie est légalement tenue de s'acquitter de ses devoirs tels que spécifiés dans les dispositions de cette loi, ce qui inclut le respect des procédures légales et des exigences liées à la caution de sécurité, ainsi que de garantir la transparence et l'intégrité dans toutes les transactions associées à ce système. En cas de manquement par une partie à ses responsabilités, des actions légales appropriées peuvent être entreprises pour garantir le respect intégral de la loi.
Arabic: يتعين على جميع الأطراف المشاركة في نظام ضمان التأمين، بما في ذلك حاملو التأشيرات، مزودو التأمين، والجهات المختصة، الالتزام بالمسؤوليات والواجبات المنصوص عليها في هذا القانون. تُعتبر كل جهة ملزمة قانونياً بتنفيذ واجباتها كما هو محدد في أحكام هذا القانون، بما في ذلك الامتثال للإجراءات والمتطلبات القانونية المتعلقة بضمان التأمين وضمان الشفافية والنزاهة في جميع التعاملات المرتبطة بهذا النظام. وفي حال إخلال أي طرف بمسؤولياته، يجوز اتخاذ الإجراءات القانونية المناسبة لضمان الامتثال الكامل للقانون.